Idee dalla Colombia
 

Aggiornamenti

Pagina Iniziale

 Indietro

 

 

              Immagini    Racconti   Idee      
                     

Istruzioni:

Le canzoni  sono caricate con programma Windows Media Player. Dopo aver cliccato nel punto indicato,qui sotto, riducete ad icona la "finestra" Media Player per poter seguire il testo.

Se non vi risulta la finestra Windows Media Player cliccate sopra la freccetta qui sotto con il tasto destro e vi risulta la scritta: Apri link in una nuova finestra così riuscite a leggere il testo contemporaneamente con la canzone.

La canzone La paz de mi pueblo, non ha bisogno di commenti, è stata inviata da padre Angelo Casadei e fa da colonna sonora ad un video da lui stesso realizzato e che presenta la figura di p.Vittorio Jacovissi imc di Frosinone che è in Colombia e dopo 7 anni a Cartagena del Chairà ora è a San Vicente del Caguan.   
  per ascoltare clicca la freccia 
                             

La Paz de mi pueblo

(Letra y Música Fernando Jaramillo

di Florencia-Caquetà)

 

Quiero la paz de mi pueblo

y de nuevo escuchar el canto de las aves

 

Y que todos nos demos

la mano como hermanos

Y que no hay mas lagrimas de dolor

Y aquella madre triste que llora por su hijo

Porque un día pal monte

alguien se lo llevó

 

Que ya no haya mas guerra,

que paren con las armas

Que no exista el secuestro

y que no tengan rencor

Estamos esperando la paz tan anhelada

Que de tanto clamar nos quedamos sin voz

 

La paz de mi pueblo que sufre tanto

 porque no hay amor

Ya los valores humanos se han perdido

Y a las aves no les quedan nido

Y que será de todos nuestros niños

¡Ahí! que futuro les deparará

 

Porque mi pueblo es lo mas bonito que tengo yo

Toda mi vida, todas mis canciones

Toda mi gente, todas mis pasiones

Y ahora muy lejos me tengo que ir

Luchemos todos para poder conseguir la paz

Que suelten a todos los secuestrados

Y miren que ya todos estamos cansados

De estar sufriendo aquí en nuestro país

 

Ojalá que se acabe este conflicto armado

Y como hermanos siempre darnos la mano

Que ya no haya mas muerte

Que no haya desplazados de que tanto

Clamar nos quedamos sin voz.

La pace del mio popolo

(Testo e musica Fernando Jaramillo

 di Florencia-Caquetà)

 

Voglio la pace del mio popolo

e ascoltare nuovamente il canto degli uccelli

 

E tutti diamoci

la mano come fratelli

e che non ci siano piú lacrime di dolore

e quella madre triste che piange per suo figlio

perché un giorno qualcuno

la portato via nella  selva

 

Che non ci sia piú la guerra,

che si fermino le armi

che non esista il sequestro di persona

e non ci sia rancore

Aspettiamo la pace tanto anelata

da tanto proclamarla siamo rimasti senza voce

 

La pace del mio popolo che soffre tanto

perché non c’é amore

Giá i valori umani si sono persi

E gli uccelli non hanno piú il nido

E che sará di tanti nostri bambini

¡Ahí! Che futuro li apetterá

 

Perché il mio popolo, é la cosa piú bella che ho

É tutta la mia vita, tutte le mie canzoni

tutta la mia gente, tutte le mie passioni

E ora devo andare molto lontano

Lottiamo tutti per poter conquistare la pace

che sciolgano tutti i sequestrati

e vedano che tutti siamo stanchi

di soffrire qui nel nostro paese.

 

Che termini questo conflitto armato

e come fratelli darci sempre la mano

che giá non ci sia piú morte

che non ci siano “desplazados”  che di tanto

proclamare siamo rimasti senza voce

                                    

P'alante

E' una canzone di Alberto Plaza , che conferma come il popolo latino-americano nonostante le varie difficoltà quotidiane fa della speranza la base per un futuro migliore. Ascoltatela!!

         
per ascoltare clicca la freccia
              

P'alante

   
                                    

Cuando resulta todo difícil
cuando la esperanza se va
cuando se vuelve noche tu vida
se nubla todo y parece
que el sol no quiere alumbrar

Dale una vuelta, mira distinto
piensa que todo puede cambiar
toda la fuerza que te hace falta
la tienes dentro del alma
y allí la vas a encontrar

Rit. P'alante, p'alante camina
no te detengas jamás
P'alante, p'alante con fuerza
todo se puede lograr
levanta bien la cabeza
y mira alegre al futuro
porque algo bueno vendrá.

P'alante, p'alante camina
no te detengas por ná
P'alante, p'alante con fuerza
que así se hará realidad
el sueño que andas buscando
esa promesa de vida
amor y felicidad.

Basta de los que siembran el odio
basta de los que empujan patrás
hay tanta gente buena en el mundo
que bastaría un segundo
para borrar todo el mal

Por eso la esperanza no muere
por eso no se acaba la fe
porque cuando el amor es profundo
es permanente y fecundo
y no hay quien pueda con él

 

 

Quando tutto risulta difficile

quando la speranza se ne va

quando la tua vita si trasforma in notte

tutto si annuvola e sembra

che il sole non voglia illuminare

 

Dagli un giro, guarda in altro modo

pensa che tutto può cambiare

tutta la forza di cui hai bisogno

la tieni dentro l'anima

e lì la puoi incontrare

 

Rit: Avanti, avanti cammina

non fermarti mai

avanti, avanti con forza

tutto si può raggiungere

alza bene la testa

e guarda contento al futuro

perché qualcosa di buono succederà.

Avanti, avanti cammina

non fermarti per nessun motivo

avanti, avanti con forza

così diventerà realtà 

il sogno che vai rincorrendo

questa promessa di vita

amore e felicità.

 

Basta con quelli che seminano l’odio

basta con quelli che spingono indietro

c’è tanta buona gente nel mondo che

basterebbe un attimo

per cancellare tutto il male.

 

Per questo la speranza non muore

per questo non si distrugge la fede

perché quando l’amore è profondo

è eterno e fecondo

e nessuno lo potrà vincere.

 

 

COLOR DE ESPERANZA (COLORE DI SPERANZA)

Autore: Diego Torres

Questo canto fu composto dall'autore quando stava vivendo viveva una delle esperienze più difficili della sua vita: la morte di sua madre. Dopo il funerale, all’uscita del cimitero rimase solo per ritrovare nuove motivi di Speranza, le stesse che esprime in questo canto.

 

        

 

 

per ascoltare clicca la freccia

 

 
        
 

Sé que hay en tus ojos con solo mirar

So che cosa c’è nei tuoi occhi con solo uno sguardo

que  estás cansado  de andar y de andar

che sei stanco di camminare e di camminare

y caminas,  mirando siempre en un  lugar.

che cammini,  guardando sempre in un luogo.

 

 

Sé que las ventanas se pueden abrir,

So che le finestre si possono aprire,

cambiar el aire depende de ti

cambiare l’aria dipende da te

y ayudara vale la pena una vez más.

e aiutare vale la pena ancora una volta

 

 

Rit. Saber que se puede, querer que se pueda,

Rit. Sapere che si può, desiderare che si può,

quitarse los miedos, sacarlos afuera,

togliersi le paure, toglierle fuori,

pintarse la cara color esperanza,

colorarsi la faccia color speranza,

tentar al futuro con el corazón.

tendere al futuro con il cuore.

 

 

Es mejor perderse que nunca embarcar,

E meglio perdersi che mai imbarcare,

mejor vendarse a dejar de intentar,

meglio bendarsi che non tentare,

aunque ya vez que no es tan fácil empezar.

sebbene già vedi che non è tanto facile incominciare

 

 

Sé que lo imposible se puede lograr,

So che l'impossibile si può ottenere,

que la tristeza algún día se irá

che la tristezza un giorno se ne andrà

y así será, la vida cambia  y cambiará.

e così sarà, la vita cambia e cambierà

Sentirás que el alma vuela

Sentirai che l’anima vola

por cantar una vez más.

Per cantare ancora una volta.

 

 

Rit Saber que se puede...

Rit. Sapere che si può..

 

 

Vale más poder brillar que solo buscar ver el sol.

Vale di più poter brillare che solo cercare di vedere il sole.

Pintarse la cara color  de esperanza...

Colorarsi la faccia color speranza ......

 

 

Rit: Saber que se puede...

Rit.Sapere che si può...

  

Canta y camina

Lorenzo Sanchez Ramos

per ascoltare clicca la freccia

                 

Una canzone molto semplice ma ricca di significato che ho sentito cantare in Colombia e mi ha commosso.

               
   

Rit. Canta y camina, canta y camina,

con esperanzas y alegría,

el misionero, canta y camina,

cambiando el mundo

al compartir su vida.

Rit. Canta e cammina, canta e cammina,

con speranze e gioia,

il missionario, canta e cammina,

cambiando il mondo

nel condividere la sua vita.

Si encuentras ojos tristes y desesperados

y tú les miras y les tratas con respeto,

si enciendes luces en hogares apagados,

tienes a Dios, tú también eres misionero.

Si por las olas del dolor se ve arrastrado

y tú te arriesgas y te lanzas mar adentro

si eres la tabla de aquél que ha naufragado

tienes a Dios, tú también eres misionero.

Se incontri occhi tristi e disperati

e tu li guardi e li tratti con rispetto,   

se accendi luci in focolari spenti

tieni Dio, anche tu sei missionario.

Se dalle onde del dolore si vede travolto

e tu rischi e ti lanci in alto mare

se sei la tavola di colui che è naufragato

tu tieni Dio, anche tu sei missionario.

Rit. Canta y camina, canta y camina...

Rit. Canta e cammina, canta e cammina…

Si no te gusta lo que pasa a tu lado

y por cambiarlo pones todo tu empeño

es tu semilla que el futuro va sembrando,

tienes a Dios, tú también eres misionero.

Si la aventura de vivir te ha cautivado

y la razón de tu existencia es darte entero,

eres ejemplo de quien pasa por tu lado

tienes a Dios, tú también eres misionero.

Se non ti piace ciò che succede accanto a te

e per cambiarlo metti tutto il tuo impegno

è il tuo seme che il futuro va seminando

tieni Dio, anche tu sei missionario

Se l’avventura del vivere ti ha affascinato

e la ragione del tuo vivere è darti interamente

sei esempio di chi passa da una parte

tieni Dio, anche tu sei missionario.

Rit. Canta y camina, canta y camina...

Rit. Canta e cammina, canta e cammina…

  

Desaprender la guerra

Autore Luis Guitarra

per ascoltare clicca la freccia
In un paese come la Colombia dove purtroppo la violenza politica e comune crea in molti colombiani una visione della vita basata sul sopruso questa canzone può aiutare a riprendere in mano i veri valori, e può indicare anche a noi che non viviamo in quel contesto così duro ad essere più "miti...      
                  
                                    
    

Desaprender la guerra, realimentar la risa,

deshilachar los miedos, curarse las heridas.

Difuminar fronteras, rehuir de la codicia,

anteponer lo ajeno, negarse a las consignas

Disimparare la guerra, ri-alimentare la risata, sfilacciare le paure, curarsi le ferite.
Sfumare frontiere, sfuggire dell'avidità,

anteporre la cosa altrui, negarsi alle consegne

Rit. Desconvocar el odio,
desestimar la ira,
rehusar usar la fuerza,           
rodearse de caricias.
Reabrir todas las puertas,
sitiar cada mentira,
pactar sin condiciones,
rendirse a la Justicia

Rit.Respingere l'odio,

disistimare l'ira,

ricusare l'uso della forza

circondarsi di carezze.
Riaprire tutte le porte,

assediare ogni bugia,

pattuire senza condizioni,

arrendersi alla Giustizia

Rehabilitar los sueños, penalizar las prisas,

indemnizar al alma, sumarse a la alegría.

Humanizar los credos,  purificar la brisa,

adecentar la Tierra, reinaugurar la Vida

Riabilitare i sogni, indebolire la fretta,

restituire l'anima, sommarsi all'allegria.
Umanizzare le dottrine, purificare la brezza, mettere in ordine la Terra, reinaugurare la Vita

Rit. Desconvocar el odio...

Rit. Respingere l'odio...

Desaprender la guerra, curarse las heridas.
Desaprender la guerra, negarse a las consignas.
Desaprender la guerra, rodearse de caricias.
Desaprender la guerra, rendirse a la Justicia.
Desaprender la guerra, sumarse a la alegría.
Desaprender la guerra, reinaugurar la Vida.

Disimparare la guerra, curarsi le ferite.
Disimparare la guerra, negarsi alle consegne.
Disimparare la guerra, circondarsi di carezze.
Disimparare la guerra, arrendersi alla Giustizia.
Disimparare la guerra, sommarsi all'allegria.
Disimparare la guerra, reinaugurare la Vita.

 

 
     

Casas de Carton

Javier Alvarez

  Sembra impossibile che esistano queste situazioni di vita, eppure ci sono...anche una canzone può farci aprire gli occhi!!!!       
                   
                          
                                
 
Que triste se oye la lluvia en los techos de carton
que triste vive mi gente en las casas de carton

Che triste si sente la pioggia nei tetti di cartone

che triste vive la mia gente nelle case di cartone

Viene bajando el obrero casi arrastrando sus pasos
por el peso del sufirir mira que ha mucho a sufrir
mira que pesa el sufrir

Viene scendendo l'operaio quasi trascinando i suoi passi per il peso della sofferenza, guarda che ha molto da soffrire, guarda che pesa il soffrire

Arriba deja la mujer preñada abajo esta la ciudad
y se pierde en su maraña

Hoy es lo mismo que  ayer es un mundo sin mañana

Sopra lascia  la moglie incinta, sotto sta la città

e si  perde nel suo groviglio

Oggi è lo stesso di ieri, è un mondo senza domani

Que triste se oye la lluvia en los techos de carton
que triste vive mi gente en las casas de carton

 Che triste si sente la pioggia nei tetti di cartone

che triste vive la mia gente nelle case di cartone

Niños color de mi tierra con sus mismas cicatrices
millonarios de lombrices y por eso
que tristes viven los niños en las casas de carton

 Bambini colore della mia terra con le stesse cicatrici

milionari di vermi e per questo

che tristi vivono i bambini nelle case di cartone

Que triste se oye la lluvia en los techos de carton
que triste vive mi gente en las casas de carton

 Che triste si sente la pioggia nei tetti di cartone

che triste la mia gente vive nelle case di cartone

Que alegres viven los perros en casa de l'explotador
Usted no lo va a creer pero hay escuelas de perros
y les dan educacion para que no muerdan los diarios
pero el patron hace años muchos años que
esta mordiendo al obrero

Che felici vivono i cani in casa dello sfruttatore

Voi  non lo potete credere però ci sono scuole per cani e gli danno un'educazione perché non mordano i giornali ma il padrone è da molti anni che sta mordendo l'operaio

Que triste se oye la lluvia en los techos de carton
que lejos pasa la esperanza en las casas de carton

 Che triste si sente la pioggia nei tetti di cartone

che lontano passa la speranza nelle case di cartone

 

inizio pagina